You – Me – Oh

P1170384 P1170389     Ez egy vicces, norrlandi térképről származik, ahol is angolos kiejtéssel vannak lejegyezve a helységnevek. Ez lenne ugye Umeå, angolul kiejtve, de a helyzetünket tekintve szerintem nagyon is találó.

Sambo-k lettünk ugyanis, ez svédül azt az embert jelenti, akivel együtt élsz. Sammanboendeär, ez volt az eredeti hosszú szó, ebből a samman a közösen, a bo a lakni, a többi meg képző meg ilyesmi. Papíron is együtt lakunk, bizony! P1170393

P1170410Annak minden szépségével és nehézségével. Jó érzés, mikor várnak a vonatnál, vagy találkozunk egy sétára a városban, vagy egy kávéra, egy fikára. Társasjátékokat veszünk, játszunk, főzünk, hétvégente is sétálunk.
A nehézségek meg ilyesmik mellett kit izgatnak?

P1170403Itt a folyóparton álló csipesz, a kórház helikopterleszállója, a kórház mögötti kacsaúszta-tó, P1170409  teknősök a parkban, októberi virágokat szaglászó én, egy modern svéd templom harangtornya, és végül, de nem utolsósorban, a maffia-kacsák.

Tessenek összekötni a megfelelő képekkel.

 

 

 

Reklámok

Csipogj te is

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s